Arabų patarlės ir priežodžiai: Skirtumas tarp puslapio versijų

Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nėra keitimo santraukos
14 eilutė:
# Ko neturi žinoti tavo [[priešas]], nesakyk ir [[draugas|draugui]].
# Kol apie mano [[paslaptis|paslaptį]] niekas nežino, tol ji mano belaisvė, išsprūdo jinai – tada aš jos belaisvis.
 
==N==
# Ne tas [[išmintis|išmintingas]], kuris moka atskirti [[gėris|gėrį]] nuo [[blogis|blogio]], bet tas, kuris iš dviejų blogybių moka išsirinkti mažesnę.
# Nesikirpk [[barzda|barzdos]] dviejų [[draugas|bičiulių]] akivaizdoje: vienas sakys per ilga, kitas – per trumpa.
 
==P==
# Palaimintas yra [[vėjas]], švilpiantis tarp žirgo ausų.
eilutė 25 ⟶ 23:
==T==
# Tylėjimo medžio vaisius – [[taika]].
==V==
# [[Vyras|Vyro]] [[grožis]] pagrįstas jo [[siela]], o [[moteris|moters]] siela remiasi jos grožiu.
 
[[Kategorija:Patarlės ir priežodžiai]]